jujihun thai fans chat
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
jujihun thai fans chat


 
บ้านค้นหาLatest imagesสมัครสมาชิก(Register)เข้าสู่ระบบ(Log in)
ค้นหา
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
Latest topics
» Lawsuits Imitrex
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 4 Aug - 21:08 by ผู้มาเยือน

» Medicine Dj Tiesto
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeWed 3 Aug - 17:48 by ผู้มาเยือน

» Formula Caffeine Chemical
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeWed 3 Aug - 17:36 by ผู้มาเยือน

» I learned a lot from here so it's time to pay back.
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeWed 3 Aug - 15:14 by ผู้มาเยือน

» Pregnancy Symptoms
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeWed 3 Aug - 6:10 by ผู้มาเยือน

» Blu-ray to iPad Ripper take Blu glimmer DVD movies as far as something iPad
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeWed 3 Aug - 5:05 by ผู้มาเยือน

» wild hardcore orgies
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeTue 2 Aug - 17:52 by ผู้มาเยือน

» Vs Cheap Tickets Oregon Lsu
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeMon 1 Aug - 22:03 by ผู้มาเยือน

» ไม่ทราบว่าเพจนี้ยังมีคนเข้ามาใช้ update ข่าวสารกันอยู่หรือป่าวค่ะ
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeMon 1 Aug - 19:05 by ผู้มาเยือน

Navigation
 Portal
 Index
 รายชื่อสมาชิก
 ข้อมูลส่วนตัว(Profile)
 ช่วยเหลือ
 ค้นหา
Forum
Affiliates
free forum


 

 คิดถึงอุปปาที่สุด

Go down 
4 posters
ไปที่หน้า : Previous  1, 2, 3, 4  Next
ผู้ตั้งข้อความ
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 20 Sep - 21:39

เมื่อวานอุปปาไปดูละครเวทีอีกแล้ว

From dcblack

http://gall.dcinside.com/list.php?id=jooji...page=1&bbs=

^^ Sighting of JJH at the "Spring Awakening" Musical Play yesterday. He was wearing a black Fedora hat & black spectacles

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 4ab460c9dec2d

http://gall.dcinside.com/list.php?id=jooji...page=1&bbs=

^^ JJH's getup @ the musical play - black Fedora hat, black spectacles, T-shirt with black & white horizontal stripes, black skinny pants, sandals

credit:f927@soompi



แต่งตัวประมาณนี้


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Jin2

สวมหมวกแบบนี้

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 3d236ab2
jjh@soompi


แปลจาก blogs.yahoo.co.jp/moonlight โดย พี่นก lilla

20090919 จีฮุนไปดูมิวสิคอลเรื่อง Spring Awakening
เป็นภาษาญี่ปุ่นที่ไม่ค่อยเข้าใจความหมายเท่าไหร่ เพราะเขาใช้โปรแกรมแปลมาอีกที
ผิดพลาดก็แก้กันได้เลยคร๊า

今日何回目ボン[スプリング オウェイク]をミュージカル ファンの分かる弟と姉さんとまた会いに行きました。
วันนี้ตอนไปดูมิวสิคอล (Spring Awakening) กับน้องชายและพี่สาวที่รู้จัก ได้ไปเจอกับ จีฮุน มา

公演会場ロビーに大きいポスターの前に顔なじみである人が座っていました..発見した瞬間トゥアク主君..そのまま公演会場で立場..
ที่ล็อบบี้ของโรงละครตรงด้านหน้าภาพโปสเตอร์ขนาดใหญ่ ได้พบคนที่หน้าตาคุ้นๆ กำลังนั่งอยู่ เห็นตอนที่เขากำลัง...... (ทับศัพท์ แปลไม่ออก) เลยแอบดูเขาที่โรงละครนั่นแหละ

インターミッションに出てきてちょうど持っていた外国映画DVDを与えたくて姉さんに一緒に行こうといって近付きました。
พอออกมาถึง interchange mission เลยบอกพี่สาวที่มาด้วยกันว่าอยากจะมอบ DVD หนังต่างประเทศที่นำติดตัวมาด้วยให้กับ จีฮุน พูดแล้วก็เดินเข้าไปหาเขากันเลย

何人と対話中きまり悪かったが近付いて
เสียมารยาทเดินเข้าไปหาในขณะที่เขากำลังคุยกับคนอื่นๆ อยู่

"これ与えてもかまいませんか? すれば
แล้วก็พูดว่า“ ช่วยรับอันนี้ได้ไหมคะ ”

主君いわく"オ~ありがとうございます。.よく見ます"..どんなに有難かったのかです..
จีฮุนตอบกับมาว่า “ โอ~ ขอบคุณมากครับ. ผมจะดูแน่นอนครับ ” ... รู้สึกปลื้มและขอบคุณการกระทำของเขาที่สุดเลย...

手を差し出したところ微笑を浮かべて握手をしましたよ。相変らずぎゅっと捉えたのです....それもどんなに有難かったのか。
เขายื่นมือออกมาให้จับพร้อมกับส่งยิ้มออกมาให้ด้วย. เหมือนรอยสัมผัสยังอุ่นๆ อยู่เลย....ไม่รู้จะขอบคุณความน่ารักของเขายังไงดี

彼と中にひょっとして私がシンジュンプルル移すこと違うだろう? 心配でない心配をしたそうです。
ถ้าบังเอิญฉันเข้าไปข้างในพร้อมกับเขา.....(ทับศัพท์ แปลไม่ได้) เรื่องมันก็คงจะแตกต่างออกไปจากนี้? กังวลในสิ่งที่ไม่ควรกังวล

インターミッションをどのように過ごしたのかまた公演会場で立ち寄って行ったし
ไม่รู้จะทำอะไรที่ interchange mission ดี ก็เลยแวะกลับไปที่โรงละครอีก

公演が終わって階段を後に従って上がりました..
พอการแสดงจบลง ก็เห็นเขาเดินขึ้นมาทางบันไดด้านหลัง....

私が与えたDVDを固く握って行ってそれもまた有難いですね...前髪をこっそり育ててペドラ帽子をかぶったが黒い角のメガネに相変らず主君はとてもとてもすばらしかったそうです
DVD ที่ฉันให้ไปเขายังถือเอาไว้อย่างดีเลย นี่ก็ทำให้ฉันนึกขอบคุณเขาอีกแล้ว....ผมด้านหน้ายาวอออกมานิดหน่อย เขาสวมหมวกเพโดร่าและสวมแว่นตากรอบสีดำ ตามสไตล์ปรกติของเขาเลย ดูดีเอามากมาก
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 24 Sep - 22:16

บทสัมภาษณ์น่ารักๆ อ่านแล้วคุณจะหลงรักผู้ชายคนนี้ แปล โดยพี่นก lilla lol!


บทสัมภาษณ์ จู จีฮุน ที่ลงใน Jugal แค่บางส่วนนะคะ
มีอีนู๋หลังไมค์มาหาวันนี้เลยเอามาลงให้น้องหน่อย


-何度かの試写会があったが映画を見た方々の反応はどうなのか?
หลังจากที่เปิดฉายหนังพรีวิวไปก็หลายรอบแล้วปฏิกิริยาตอบรับของคนดูเป็นยังไงบ้าง?

▲チュ・ジフンという人があんな演技をすることを知らなかったという話をたくさん聞いた。
その間あまりにも冷たいキャラクターをたくさんして見たらそのイメージがとても強かったか見たよ。
ได้ฟังมาว่า มีคนถามกันว่า จู จีฮุน
แสดงบทบาทแบบนั้นได้ด้วยเหรอ ไม่เคยรู้มาก่อนเลย ว่างั้น อาจเป็นเพราะว่า
ก่อนหน้านั้นบทบาทที่ได้ส่วนมากจะออกแนวเย็นชา คาร์แรคเตอร์นั้นก็เลยค่อนข้างที่จะโดดเด่น
ทุกคนก็เลยจำได้แต่แบบนั้น


-事実監督がとる俳優を愛しなければその作品が揺れる。(笑い)
จริงๆ แล้ว ถ้าผู้กำกับไม่ชอบนักแสดงมันย่อมจะส่งผลไปถึงงานชิ้นนั้นด้วยนะ (หัวเราะ)

▲ファンイルルェ監督様はまたとても強くして.. 他人に射すこと当てられるキャラクターと
わざわざそうされた部分もあったはずなのに。 それを今では分かった。 ‘宮’
を撮影した当時には他のステップ方々に監督様が私を嫌うのではないかという話もした
のに後ほど監督様が‘私が君を嫌いならば君をどのようにとっているのか’という全く
一緒である話をしたよ。(笑い)
ท่านผู้กำกับฟานเป็นคนที่มีพาวเวอร์มากเลยนะ..
สร้างคาร์แรคเตอร์ให้คนโด่งดังขึ้นมาได้เลย ตอนนี้ผมถึงได้เข้าใจถึงการกระทำเหล่านั้น
ตอนที่กำลังถ่ายทำ “ goong ” ทีมงานหลายๆ คนพากันพูดกันว่า
ท่านผู้กำกับคงจะไม่ชอบผมแน่ๆ เลย แต่หลังจากนั้นท่านผู้กำกับก็ได้เข้ามาคุยกับผมว่า
“ ถ้าผมไม่ชอบคุณ แล้วผมจะเลือกเอาคุณเข้ามาทำไมล่ะ ” ( หัวเราะ)


-普段自然人チュ・ジフンの姿はどうなのか?
โดยปรกติแล้ว คุณ จู จีฮุน เป็นคนแบบไหน?

▲よく遊んで,よく笑って,よく泣いて。 また家にいる時間が多くて,考えたくさんして,
友人ら会えばあれこれ酒もたくさん飲んで,27才の他の人らがする悩みもちょうど
一緒にしてそのように生きる。
มีทั้งได้เล่น ได้หัวเราะ และร้องไห้。 แล้วส่วนใหญ่
ก็ใช้เวลาอยู่แต่ที่บ้าน ถ้าเพื่อนๆ เข้ามาหาก็ตั้งวงดื่มกัน , เหมือนกับคนหนุ่มวัย 27 ทั่วๆ ไป
แต่เป็นจังหวะที่อาจจะมีเรื่องเข้ามาบ้าง ก็ใช้ชีวิตประมาณนี้แหละครับ


-学生時代にはどうだったか?
สมัยเรียนเป็นยังไงบ้าง

▲そのままたくさんふざけたし友人と勝とうとねちねちと戦って,食べることに及ぼしていた
奴だった。 家でお小遣を与えないから。 今は幸いだと考えるのにのりまきしか食べて
寝るなといった。 食べられないことでなく食べてみることができない味が多くて,初めには
金を儲けて,みな食べることに使った。 今でも食べることに入るお金が途方もない。(笑い)
ซนไปตามวัย มีวีรกรรมเยอะเหมือนกัน เล่นต่อสู้กับเพื่อนๆ
เพื่อเอาชนะ, ทำงานใช้แรงเพื่อให้มีอาหารกิน ที่บ้านไม่มีค่าใช่จ่ายส่วนตัวให้ ตอนนี้คิดว่าตัวเอง
โชคดีมากเลยนะ ถ้าเป็นเมื่อก่อนคงได้กินแค่ข้าวห่อสาหร่ายแล้วก็เข้านอนเท่านั้น
ไม่ใช่ว่าเลือกกินแต่เป็นพราะว่าไม่มี อาหารที่ไม่เคยได้ลิ้มรสนั้นมีเยอะเลย ช่วงแรกที่หาเงินได้
ส่วนใหญ่แล้วจะหมดไปกับเรื่องกิน จนถึงขณะนี้ก็ยังสิ้นเปลืองไปกับเรื่องกินอยู่เลย (หัวเราะ)


-それでもスキニーあるスタイルをよく維持しているとは珍しい。
กินเก่งขนาดนั้น แล้วทำไมยังสามารถใส่ skinny style ได้อยู่อีกล่ะ น่าแปลกจัง

▲走るから。 食べて無条件走るからそうだ。 またスケジュールがない時はマネジャー
なしで一人で自転車に乗って動く。 所属会社事務室とフィットネスセンターがある
アックジョンドンでチョンホドン家まで自転車に移動する。
เป็นเพราะว่าผมวิ่ง. ผมกินแต่ว่าผมก็วิ่งด้วย แล้วช่วงไหน
ที่ไม่มีงาน ก็จะไม่ไปกับผู้จัดการ ผมจะปั่นจักรยานออกไปเอง โดยปั่นจากสำนักงาน
หรือฟิตเนสเซนเตอร์แถวๆ Akkujondong จนมาถึงบ้านที่ Chonhodong


-周辺に親しい同僚らは多いほうなのか?
มีเพื่อร่วมงานที่สนิทๆ เยอะไหม?

▲率直にVIP試写会の時呼ぶ人があまりない。 ‘宮’チーム,‘魔王’チーム,
‘アンチーク’チーム,‘キッチン’チームそしてモデルらがほとんど全部なのに彼らも数が
多いのではない。 モデルらの場合7年以上ずっと会ったこれらで。 事実内性格上
約束というものを誤りを犯す性格で一度約束をすればとてもストレスをたくさん受ける。
明日夕食を食べようといえばその時まで何もできない性格だ。 それで親しい人々
は私に約束に対する負担感を与えない。 携帯電話も仕事をする時は振動,であるしない
時は無音だ。 そうしたら今は電話もよく来ない。(笑い)そのまま‘地価必要ならば電話
するだろう’というキャラクターになった。
พูดจากใจจริงเลย ตอนงานพรีวิวหนังรอบ VIP นี่ไม่ค่อยได้บอก
ใครเลย. เพื่อนๆ ที่มีก็มาจากทีมงาน กุง, ทีม มาฮวาง,ทีม แอนทิค,ทีม คิทเชน แล้วก็เพื่อนๆ
นายแบบ แต่รวมทั้งหมดแล้วก็ไม่ได้เยอะอะไรหรอก.เพื่อนนายแบบนี่คบกันมานาน 7 ปีแล้ว
รู้ไส้รู้พุงกันดี ถ้าไม่ทำตามสัญญาอะไรแล้วล่ะก็ เหมือนไปก่ออาชญากรรมมาเลย ถ้าได้หลุดปาก
สัญญาอะไรออกไปแล้วนะเครียดเลย. สมมุติบอก พรุ่งนี้ตอนเย็นทานข้าวด้วยกันนะ ก็ต้องเป็นไป
ตามนั้นแหละ ไม่ไปโดนน.พวกเพื่อนๆ เลยไม่ค่อยจะมีโอกาสได้นัดผม เพราะตอนทำงานผมจะ
เปิดมือถือเป็นระบบสั่น พอตอนไม่ทำผมก็จะปิดเสียง ด้วยเหตุนั้นเดี๋ยวนี้เลยไม่มีใครโทรหาผมแล้ว (หัวเราะ)
แถมได้รับฉายาว่า “ โทรศัพท์แค่เวลามีเรื่องจำเป็น ” นะเมิง


-長く会った人ではないならばよく知らずに誤解することもあるのではないか?
คนที่ไม่ค่อยได้คบหา ส่วนใหญ่เขาจะไม่เข้าใจเราผิดแย่เลยเหรอ?

▲たくさんそうだ。 それで人会うのが恐ろしい。 少し難しい人でもならなくてはいけ
ないと率直に話はするのに事実スケジュールの問題だけでなくとても個人的な部分
も多い。 すべきなことがあって,率直に話したことだけこれだがそのような拒絶が二回,
3度なってみるならば向こう側にも敬遠する人になる。 それでも幸運というかも知れない
だろうが本当に携帯電話をよくなくす。 私が半径1m内物なくす世界1位であることだ。
本当に物を探せない。 それが酒飲めばもっとする。 幸いなことに友人
が携帯電話店社長だ。(笑い)特価セールなど良い行事があればのがさないで
必ず用意する。
รู้สึกจะมีเยอะอยู่นะ. คนเขาเลยกลัวที่จะพบ ไม่ใช่ว่าเรื่องมาก
รึอะไรนะ พูดตรงๆ บางทีไม่ใช่แค่ปัญหาเรื่อง schedule หรอกแต่ติดที่เรื่องส่วนตัวก็เยอะ
แล้วถ้าเราปฏิเสธเขาไปถึงสองสามครั้ง ฝ่ายโน้นเขาก็จะรักษาระยะห่างจากเราเหมือนกัน
ซึ่งจะพูดว่าโชคดีคงไม่ได้ แล้วอีกอย่างโทรศัพท์มือถือผมก็หายบ่อยมากจริงๆ
เลยติดต่อไม่ได้ อย่างในรัศมีแค่ 1 เมตร เนี่ย ผมคงเป็นที่หนึ่งในโลกเลย
เรื่องทำของหายแล้วก็หาไม่เจอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งตอนเมาๆ แต่โชคดีที่มีเพื่อน
เป็นผู้จัดการร้านมือถือ (หัวเราะ) ตอนที่เขาเซลรึว่ามีโปรโมชั่นดีดีก็จะคอยส่งข่าวอยู่ตลอด


-それなら周辺人らに表現は上手になってくれるほうなのか?
แสดงออกกับคนรอบๆ ข้าง ยังไง?

▲家族ら中には私が一番表現をたくさんするスタイルだ。 申し訳なければ申し訳ない。
有難ければありがとう。 愛すれば愛する確かに表現する。 お母さんにも鳥肌らしいが
‘愛しているママ’という文字を送ったり。 一度はお母さんが何かアルミホイルで包んで
おいたのがあって咲いてみたところごちゃごちゃにある紙に‘息子が私に今日初めて愛する
と話した’と少なくて持ち歩いたよ。 本当に胸が痛かった。 お父さんは本当に無愛想な方
であったのに幼い時からそれが嫌いで,男の子ら会えば抱いて女弟ら頭もしばしばなでる。
酒飲まなくても私は君たちを愛しているという言葉もたくさんする。 それで私たちの
グループ メンバーらは私のために変わった部分が多い。 本当にマッチョのような男たちが
寝て起きれば明け方3時に‘ジフン愛している’のような文字を送っておく。(笑い)また酒飲み
ながらも抱いて互いに愛すると話してくれたりもする。 ところでそのような教頭を通じて
得ることになることがとても多かったよ。
ผมจะเป็นตัวของตัวเองที่สุดเวลาอยู่กับครอบครัว
เวลาที่เสียใจผมก็แสดงออกว่าเสียใจ เวลาที่รู้สึกขอบคุณผมก็แสดงความขอบคุณ รักก็บอกว่ารัก
แสดงออกไปตามนั้น เคยส่งข้อความ “ ผมรักมามา นะครับ “ ไปให้
ทำเอาคุณแม่ขนลุกเลย. มีอยู่ครั้งนึง คุณแม่เอาอลูมิเนียมฟอยล์พับเป็นดอกไม้มาห่อกระดาษ
ที่มีข้อความว่า “ วันนี้เป็นครั้งแรกที่ลูกชายบอกว่ารักแม่ ” เอาไว้ เสียใจมากนะที่ทำให้ท่าน
รู้สึกแบบนั้น ส่วนคุณพ่อท่านเป็นคนที่ไม่ค่อยแสดงออกถึงความรักมาตั้งแต่ตอนที่ผมเป็นเด็กๆ แล้ว,
ในกลุ่มเพื่อนๆ ถึงแม้ไม่ได้ดื่มก็จะชอบพูดกันว่ากูรักพวกเมิงนะ เพื่อนๆ มีส่วนทำให้ผมเปลี่ยนแปลง
ไปเยอะเหมือนกัน. บรรดาลูกผู้ชายทั้งหลายเนี่ย บางครั้งตื่นขึ้นมากลางดึกตอนตีสามแล้วก็ส่ง
ข้อความมาว่า “ รักนะ จีฮุน ” ( หัวเราะ ) แล้วบางทีดื่มๆ อยู่ ก็กอดกันเอง
แล้วก็พูดว่ากูรักเมิงนะ อะไรประมาณนี้ แล้วก็มีส่วนในการเรียนรู้อะไรหลายๆ อย่าง


-お母様も表現が無愛想な方だったことなのか?
คุณแม่ก็เป็นคนที่ไม่ค่อยแสดงออกถึงความรักเหมือนกันใช่ไหม?

▲違う。 お母さんは高等学校の時までも私の背中をなでれば起こして下さった。
そのような愛表現がとてもあふれて,夕方7時越えても私が入らなければ殴られる
こともした。(笑い)
ไม่ใช่เลย. คุณแม่นี่ จนผมอยู่มัธยมปลายท่านก็ยังเอามือลูบหลังให้กำลังใจผมอยู่เลย
ได้รับการแสดงออกถึงความรักแบบนี้มาอย่างท่วมท้น
ถ้าเกินหนึ่งทุ่มแล้วผมยังไม่กลับเข้าบ้าน ก็เคยโดนท่านดุมาแล้วว ( หัวเราะ )


-愛と拘束は共に行ったりもする。(笑い)
มีข้อจำกัดหรือตีกรอบในเรื่องความรักไหม (หัวเราะ )

▲それで私が拘束という単語を本当に嫌いだ。(笑い)敏感だ。 友人関係でも個人的な
拘束はない。 戦うこともない。 コードが合わなければ一部でそうするのではなく自ず
からその人を会うようにならない。
ผมไม่ชอบคำว่าตีกรอบเอาซะเลยจริงๆ นะ (หัวเราะ)
ค่อนข้างเซนซิทิฟ. ถึงจะเป็นความสัมพันธ์แบบเพื่อนก็จะไม่ก้าวก่ายเรื่องส่วนตัวนะ
ไม่ทะเลาะด้วย ถ้าเซนซ์เข้ากันไม่ได้ ก็ไม่ต้องพบ ไม่ต้องเจอ ไม่ต้องเกี่ยวข้องกันอยู่แล้ว
เป็นเรื่องธรรมชาติ


-それでもガールフレンド立場では他の男たちと違い表現を良くしてくれるボーイフレンド
なので良かったようだ。
ดีจังเลย เป็นการแสดงออกต่อเกิร์ลเฟรนด์ที่แตกต่างไปจาก
ที่บอยเฟรนด์ท่านอื่นๆ เขาแสดงออกต่อแฟนกันเลยนะ


▲それを受けてくれることができる人であってこそするという話だ。 昨日は二回愛する
といったが今日はなぜしないなあで数字を数えて問い詰め始めれば.. そのような愛は
完全な愛ではないのではないか。
นั่นก็พูดไปถึงถ้ามีคนที่สามารถที่จะยอมรับได้.อย่าง
เมื่อวานบอกว่ารักตั้งสองครั้ง แล้วทำไมวันนี้ถึงไม่เห็นพูดเลยล่ะ ถ้ามัวแต่กังวลคอยนั่งนับจำนวน
แล้วล่ะก็ คำว่ารักอันนั้นก็จะไม่ใช่รักที่แท้จริงแล้วล่ะ


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Gonngmakingg
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 24 Sep - 22:24

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 2w1uคิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 99096901




บทสัมภาษณ์ผู้กำกับ The naked kitchen พูดถึงอุปปาน่ารักได้อีก geek geek geek

แปลเป็นภาษาไทยโดยน้องสาวคนสวยน้ำแข็ง LoveJJH

แปลเพิ่มเติม by mlms@jjhsoompi
Baidu-jjh translated Hallyu Whirlwind Vol 27, article into Chinese.

Here is the link for the translated version.
http://tieba.baidu.com/f?kz=646504776
According to the Chinese translation, here is some extra information.


(1. This interview was done in the end of March, one month before the incident. The reporter felt what PD Hong said before is so true and there are not many actors as good as JH. He/She wishes JH could have more movie or drama to enjoy his acting.

บทสัมภาษณ์นี้สำเร็จเมื่อปลายเดินมีนาคม 1 เดือนก่อนอุบัติเหตุนั้นเกิดขึ้น

คนสัมภาณ์ความรู้สึกว่าสิ่งที่ของผกก.Hongพูดเมื่อก่อนหน้านี้ช่างเป็นความจริงที่สุดและคงจะ

ไม่มีนักแสดงคนไหนที่จะดีเท่าจุ จี ฮุน ทั้งงเขาและเธอหวังว่า จู จี ฮุนจะมีหนังและละครที่สนุก

กับการแสดงของเขา


2. PD became to pay more attention to JH after watching his Devil. She felt he could emerge himself into the character. Her first impression about JH in Palace was handsome, which is also very important to the movie.

ผกก.สนใจจู จี ฮุนมากขึ้น หลังจากได้ดู มาฮวัง เธอรู้สึกได้ว่าเขามีพัฒนาการในเรื่องการแสดง

จากบทบาทที่ได้รับ เธอประทับใจเขาตั้งแต่ครั้งแรกที่จู จี ฮุนได้แสดงเรื่องกุง เขาดูหล่อมากๆ

และคิดว่านี่เป็นสิ่งที่สำคัญมากกับหนังของเธอ


3. PD said she and JH have a lots of similarities, such as how they treat others. When she was young age like Dore, she desired freedom like JH. Both PD and JH like to read Japanese novels. They recommended JP novels each other. JH recommended Tokyo Tower to PD. ( I am wondering when TT production company started contacting JH. Kitchen shooting time?)

ผกก.กล่าวว่าเธอ และ จู จี ฮุน มีหลายสิ่งที่คล้ายกันมาก อย่างที่คนที่สนิทกันปฏิบัติต่กัน

เมื่อตอนที่เธอยังเป็นวัยรุ่นเธอก้อมีหลายๆอย่างที่เหมือนจู จี ฮุน เช่น ต้องการความเป็นอิสระ

ผกก.ทั้งสอง และ จู จี ฮุนชอบอ่านวรรณกรรมของญี่ปุ่น ทั้งสามคนมักจะแนะนำวรรณกรรมแก่กันเสมอ

จู จ๊ ฮุน ยังได้แนะนำ เรื่อ โตเกียวทาวเวอร์ให้กับผกก.อีกด้วย (ฉันคาดว่าบริษัทผู้ผลิตโตเกียวทาวเวอร์เริ่มต้น

ติดต่อ จู จี ฮุนให้แสดงเรื่องนี้ในตอนที่เขาแสดงภาพยนต์ The Nake Kitchenอยู่)


4. As we already know, what JH wore in the movie was his own clothes. But what surprise me was what SMA wore was PD's or PD mom's clothes. ( No wonder they all looked out of fashion. )

อย่างที่เรารู้กันดีอยู่แล้วว่าเสื้อผ้าที่เขาใช้ในการแสดง The Nake Kitchen

เป็นเสื้อผ้าที่เค้าใช้ในชีวิตจริงๆของเขา แต่ที่ฉันตกใจก้อคือ SMA

คือเสื้อผ้าที่ผกก.ใช้หรือแม้แต่แม่ขงผกก.เองด้วย( ไม่สงสัยเลยที่พวกเคาดูเป็นคนแต่งตัว)


5.PD Hong said JH like a cup filled with water. If she gave him an empty cup, he always found a way filled in the cup again. In this movie, SMA was the new empty cup. PD and JH filled it. Both of them collaborated very well.

ผกก.กล่าวว่า จู จี ฮุน เหมือนกันน้ำที่อยู่ในแก้ว ถ้าเธอให้แก้วเปล่าๆแก่เค้า จู จี ฮุนก็จะค้นพบทางที่จะทำให้

น้ำกลับมาเต็มแก้วได้อีกครั้ง และ SMAก้อเปรียบเหมือนแก้วใหม่ที่ว่างเปล่า ทั้งผกก.และ จู จี ฮุน

ต่างช่วยกันเติมน้ำลงไปในนั้น


6. PD's husband, Antique PD said JH liked to do what he is not good at. He likes challenges. He would like to try what beyond his capabilities. At same time, he would give people the feeling he actually knew how to do it. ( This remind me of Don Juan. It was really a surprise choice. I remembered in one interview, JH mentioned PD Min did not think he should take the role. ). PD Min also said if JH didn't know something, he would keep asking what it was. ( A big boy with full of curiosities.)

ผกก.แอนทีคกล่าวว่า จู จี ฮุน เป็นคนที่ชอบทำอะไรที่ตัวเองไม่ถนัด ...... เค้าเป็นคนชอบความท้าทาย

เค้าชอบที่จะลองทำในสิ่งที่ท้าทายความสามารของเค้า แต่ในเวลาเดียวกันคนเท่าไปจะรู้สึกได้ว่าเค้ารู้วิธีที่จะ

ทำในสิ่งๆนั้นจริงๆ (ประมาณว่าทุกคนจะได้เห็นว่าสิ่งที่อุปปาไม่ถนัดแต่กลับทำได้ดี ประมาณนี้เนอะ )

( นี่ทำให้ฉันนึกถึงละครเวทีเรื่อนดอน จวน เป็นการเลือกที่ทำให้ฉันรู้สึกแปลกใจจริงๆ ฉันจำบทสัมภาณ์

นึงที่ จู จี ฮุนเคยให้ไว้กับ ผกก.มินว่า ผกก.เคยพูดว่าเค้าไม่เหมาะกับบทๆนี้) ผกก. มินกล่าวว่า ถ้า จู จี ฮุน

ไม่รู้อะไรสักอย่างนึง เขาจะถามว่ามันคืออะไร ?

หนุ่มใหญ่ที่เต็มไปด้วยความอยากรู้


7. Reporter asked if give PD Hong other chance working with JH again, what would she like him to play. She would try different type role, because JH could interpret all kind types. She would not want to waste his talent and fix him in same type. No matter in what kind of environment/condition, JH would deliver his best performance. She thought JH was really fit all kind of suit. ( remind of me an article in April talking about JH in suit, calling him the King of Suit/Tuxedo.)

นักข่าวถามต่อไปว่าถ้าให้โอกาสผกก.Hong ร่วมงานกับ จู จี ฮุน อีกครั้ง เธอจะให้เค้ารับบทอะไร

เธอบอกว่าอยากจะลองบทใหม่ๆ เพราะจู จี ฮุน จะสามารถที่จะตีบทต่างๆทีจะได้รับได้

เธอไม่ต้องการที่จะกำจัดความสามารถเค้าเอาไว้ด้วยบทในแบบเดิมๆ ไม่ว่าสังคมหรือกติกาจะเป็นอย่างไร

จู จี ฮุน สามารถที่จะส่งความสามารในการแสดงที่ดีเยี่ยมไปหาทุกๆคน

เธอคิดว่า เค้าเหมาสมกับชุดสูท (ทำให้ฉันคิดถึงบทความๆหนึ่งในเดือนเมษายน ที่กล่าวถึงเค้าในชุดสูท

พวกเค้ากล่าวว่า จู จี ฮุน เป็นราชาแห่งชุดสูท และ ชุด ทักซิโด้


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 2009010712132023001


แก้ไขล่าสุดโดย love goong เมื่อ Thu 24 Sep - 23:06, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 24 Sep - 22:44

มีคนชอบบทบาทของอุปปาใน Mawang

ชอบเหมือนพวกเราแฟนคลับชอบเลย

แปลโดยพี่นก lilla จ้า flower flower


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Img718595213956410.th



มีสาวหลงไหล poker face ของ จีฮุน เหมือนเราเพิ่มอีกคนซะแล้วว
หนุ่ยสาวคนนี้รูปอยู่ใน Moonlight นะ คนที่ชูสองนิ้วอ่ะ พี่เอาออกมาไม่ได้


ソヨン紙の理想はチュ・ジフン?!
สเปคหนุ่มในอุดมคติของคุณ โซยอง คือ จู จีฮุน ?!

多くの男性ファンらがソヨン紙に最も知りたいことは恐らく理想であろう。
ソヨン紙は理想を尋ねた質問に気迷いなしで"魔王というドラマに出てきた
チュ・ジフン"と答えた。
คงเป็นสเปคที่แฟนคลับผู้ชายจำนวนมากต้องการทราบกันเลยล่ะ. คุณโซยอง
ได้ตอบคำถามถึงเรื่องสเปคของหนุ่มในอุดมคติเอาไว้ว่า เหมือนตัวละครในเรื่อง
มาฮวาง ที่ จู จีฮุน เคยสวมบทบาทเอาไว้


"背が高い男は別に好みません。ひとまず180cmが移れば変に情が沸かな
かったんですよ。二重まぶたがないが目が男らしい人に変に引かれます。
性格は冷たいようだが中は暖かい人が良いようです。"
“ ไม่ได้ชอบผู้ชายสูงเป็นพิเศษอะไรหรอกค่ะ. สูงกว่ากันเกินไปก็ไม่ค่อยเร้าใจซักเท่าไหร่
ชอบแบบที่ไม่มีตาสองชั้น เพราะดูมีเสน่ห์ดึงดูดใจสมกับเป็นลูกผู้ชายดี.
คาร์แรคเตอร์ออกแนวเย็นชา แต่ว่าตัวตนข้างในจริงๆ แล้ว ดูเป็นคนที่อบอุ่น "


ここまで聞いてみれば背だけ抜いてはまちがいなく魔王でチュ・ジフンが演技した
キャラクターの'オ・スンハ'だ。 兄の死で血も涙もない弁護士になるが分かってみ
れば非常に暖かい心を持ったオ・スンハを見て'私のボーイフレンドがああしたら良い
だろう'という考えをするようになったと。
ชอบคาร์แรคเตอร์ โอ ซึงฮา จากละครเรื่อง มาฮวาง ที่ จู จีฮุน เคยสวมบทบาทเอาไว้
ที่พี่ชายถูกฆ่าตายแล้วเขาก็ได้มาเป็นทนายความ มีทั้งความอบอุ่นอ่อนโยนและเย็นชาอยู่ในตัว
พอได้ดูแล้วก็คิดไปว่า ถ้าได้บอยเฟรนด์แบบนี้ท่าจะดี


"チュ・ジフンのような男でないチュ・ジフンが演技したオ・スンハのような男が良いです。
背はもう少し小さかったら良いし目だけチュ・ジフンに似たら良いでしょう。とても具体的
でしょうか(笑い)?いっそチュ・ジフンが好きならばそのまま二重まぶたなしでハンサム
な男を探せば良いでしょうにドラマ キャラクターが理想だとそうなのか周辺に私の
理想がないですね(笑い)。"
ไม่ใช่ตัวคุณจู จีฮุน แต่ว่าเป็นตัวละครแบบ โอ ซึงฮา ที่เขาเคยสวมบทบาทเอาไว้
คิดว่าถ้าได้แบบนั้นคงจะดี. แต่ขอสูงน้อยกว่านั้นหน่อยค่ะ ส่วนดวงตาถ้าเหมือนของคุณ จู จีฮุน
ได้จะดีมาก. ระบุเจาะจงมากไปรึเปล่า ?( หัวเราะ ) ก็เราชอบแบบคุณจู จีฮุน
เราก็ต้องหาหนุ่มหล่อที่ไม่มีตาสองชั้นแบบนั้นซิเนาะจริงไหม คนรอบๆ ข้างที่สเปคเหมือนกับ
คาร์แรคเตอร์ในละครนี่ไม่มีเลยนะ ( หัวเราะ )
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 24 Sep - 22:49

มีคนเห็น จีฮุน ไปชม fantom of the opera
โดยได้รับการเชิญให้ไปชมรอบ VIP มาเมื่อวันที่ 22
การแสดงจะเปิดให้คนทั่วไปเข้าชมในวันที่ 23
และเขาก็ได้ไปชมพร้อมกับโปรดิวเซอร์ของเดอะมิวสิคอลเรื่องดอนฮวน

credit พี่นก lilla


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Img718595214103170.th
ขึ้นไปข้างบน Go down
Admin




จำนวนข้อความ : 20
Join date : 01/01/1970

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 27 Sep - 22:34

(love goong @ Sep 26 2009, 10:12 PM)
เมื่อวานอุปปาไป concert ของนักแสดงนำ Don Juan

มีแฟนคลับได้เจอ [/color
]

credit as labeled
http://gall.dcinside.com/list.php?id=jooji...608&page=1&bbs=

^ This fan actually interact with JiHun

He was wearing the same getup when he watched the VIP premiere of GoGo70 *left thumbnail - Fedora hat (not the same as previous one - this Fedora is lined with white), narrow gold rimmed spectacles (almost the same as the one he wore in Japan - check out the thumbnails on the right). He was clean-shaven.

According to that account, he's looking good (handsome), and lean... waaaaah! I missed moi man

credit f927@jjh@soompi

edit แต่งตัวใส่หมวก เสื้อแบบนี้ ใส่ร้องเท้าแตะด้วย

(PhatGirl @ Sep 27 2009, 06:49 PM)
More inside news on SK fans meeting with JH at French Don Juan play.

1. SK fans were there mainly for JH. They thought JH very likely to be there. Indeed he was there with other DJ casts.
[color=blue]แฟนคลับไปที่นั่นเพื่อต้องการเจอ จูจีฮุน และพวกเขาคิดว่า จูจีฮุนต้องไปที่นั่น(กะไปดักเจอ)
และเขาก็ไปงานนี้กับ นักแสดงดอนฮวนท่านอื่นๆ


2. Fans said he was really happy to interact with fans. He smiled and laughed. When SK fans said "Oppa, I missed you so much". JH said " Yes. Ha Ha... I know it ... Ha Ha Ha". He was relax and happy.

แฟนคลับบอกว่า เขามีความสุขที่ได้เจอกับแฟนคลับ
เขาหัวเราะและยิ้ม เมื่อ แฟนคลับพูดกับเขาว่า

"ฉันคิดถึงอุปปามากเลยนะ"
"ครับ ฮา ฮา ผมรู้.ฮา ฮา ฮา " เขาดูผ่อนคลายและมีความสุขจังเลย


3. One fan sent him gift she bought from Spain for him. JH thanks her.

แฟนคลับท่านหนึ่งมอบของขวัญที่เธอซื้อมาจากสเปนแกเขา เขาขอบคุณเธอ


4. Other fan asked JH to recommend some musical plays and movies. JH said all the plays he watched recently were good. About movie, the fan could get the name JH murmured. She didn't understand what he said. (This sounds weired to me. ohmy.gif )

แฟนคลับอีกท่านหนึ่ง ถามจีฮุน ถึงผลงานการแสดงละครเวที และ ภาพยนต์(อยากให้แสดง)

เขาตอบแฟนท่านนั้นว่า

ละครที่เขาได้ไปชมมาล้วนดีดีทั้งนั้น
เกี่ยวกับภาพยนต์ คุณจะสามารถรับชมได้ในชื่อเรื่อง JH murmured

เธอไม่เข้าใจในสิ่งที่จีฮุนกล่าว

แต่โดยส่วนตัวติสสจู
อุปปาน่าจะ บอกว่า ภาพยนต์เรื่องที่เขาจะแสดงเรื่องต่อไป คงเป็นเรื่องราวของเขาเอง
เกี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้นกับเขาที่ผ่านมากระมัง อืมมม ยังคงเจ็บปวด และ ไม่ยกโทษให้ตัวเอง


5. Fans sent JH special Korean Currency 10,000 Won with JH's head on it. They said JH would be born 10,000 days in a couple of days. It was to celebrate his born for 100000 days. JH said: " Oh? Really? Hahahaha Thanks"

แฟนคลับมอบ เงิน 10000 วอน ให้กับ จีฮุน
พวกเขาบอกว่า หมายถึงการที่เขาได้เกิดมาอีกสองวัน ก็จะครบ 10000 วันแล้ว
และต้องการที่จะร่วมฉลองในวันที่เขามีอายุครบ 100000วัน

เขากล่าวว่า จริงรึปล่าว และ ขอบคุณพร้อมกับเสียงหัวเราะ


6. In the letter to JH, fans thanks for JH's born, wish him living well without any burden. Thanks him for his honest and conscientious.

แฟนคลับต้องการสื่อถึง ขอบคุณที่มี คนชื่อจูจีฮุนเกิดมาบนโลกนี้
และปรารถนาอย่างยิ่งที่จะให้เขามีชีวิตที่ดี ไม่ต้องมีอุปสรรคใดๆอีก
ขอบคุณในความตรงไปตรงมาและซื่อสัตย์ของเขา


7. JH looked very slim again. He told fans not to worry his health. He was intend to loss weight.

จูจีฮุน ดูผอมมาก เขาบอกกับแฟนคลับว่า อย่าเป็นห่วงเรื่องสุขภาพของเขา
เขาแค่อยากจะลดน้ำหนัดเท่านั้นเอง

credit:mlms@soompi
แปลไทยโดย took'tis
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 25 Oct - 22:24

วันนี่ 24 Oct' 2009 ที่ DC มีคนโพสรูป บอกว่าเป็นอุปปา ไปดู concert

ดีใจจังที่เห็นอุปปา ใช้ชีวิตปรกติ lol! lol!



คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 88247969
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 21093922
dcjjh




edit ไม่รู้ตัวเองเข้าใจถูกหรือป่าว

อุปปาได้ดูการแสดงของ แจวุค งาน Grand Mint Festival


http://lanlan516.blog121.fc2.com/blog-entry-4242.html


edit เก่งจังเข้าใจถูกด้วย เพิ่มเติมจาก f927@jjhsoompi


http://gall.dcinside.com/list.php?id=jooji...page=1&bbs=


^ From dcblack, sighting of JiHun at the Grand Mint Festival today, featuring Kim Jae Wook and his band "Walrus".
JJH's was seen wearing blue jeans, blazer, small bow tie, and sneakers.

edit It also says he's slim and that his hair is very short.
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 25 Oct - 22:30

เห็นด้านหลังก็รู้ว่าเป็นอุปปา

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 091024w
dcjjh[b]
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 25 Oct - 22:31

กรี๊ดๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ เห็นด้านหน้านิดหนึ่ง ใช่อุปปาแน่ๆ แต่งตัวได้แนวมาก Very Happy Very Happy Very Happy

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091024ds
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091024aas

http://lanlan516.blog121.fc2.com/blog-entry-4245.html
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 25 Oct - 22:35

คลิป 7 วินาที อุปปาโยกหัวคงมันส์น่าดู เห็นด้านหลังก็น่าร้ากกกกกก afro

http://gall.dcinside.com/list.php?id=jooji...477&page=1&bbs=

https://www.youtube.com/watch?v=d_8noNe3Tz8...player_embedded

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Oppa
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 29 Oct - 22:35

เห็นด้านหน้าแล้ว จับมือกะแฟนคลับชาวญี่ปุ่น lol! lol! lol!

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091027013947299s
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091027013927146s
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091027014045ba2s
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Rimg0317as
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Rimg0319as
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 29 Oct - 22:45

พี่นก lilla แปลความประทับใจที่แฟนคลับเจออุปปา ขอบคุณพี่นกมากค่ะ flower


Report จาก Sacchi san ที่ไปเจอ จีฮุนโดยบังเอิญในงาน GMF ของแจอุค

「思いっきり!メンバー」のみなさんへ
ถึงเพื่อนๆ สมาชิก โอโมยคิริ จูจีฮุน

アンニョンハセヨ!さっちです。
อันยองฮาเซโย สาจจิค่ะ

このたびは・・・偶然にも皆様に、「今のジフニ」をお伝えできるチャンスに恵まれ・・。
そして私自身も、あれから三日も過ぎているのについさっき起きた出来事の様に、
ในครั้งนี้ มีเรื่องบังเอิญที่น่ายินดีอยากจะเล่าให้ทุกคนได้ทราบ
สำหรับฉันนะเรื่องมันผ่านมาตั้งสามวันแล้วก็จริงแต่เหมือนกับมันพึ่งจะเกิดขึ้นไปสดๆ ร้อนๆ นี่เอง


「ウォ~!ジャゥギ~!!!」と叫んでる様子・・。
ตอนดูคอนฯ เขาส่งเสียงเรียก ( วู~! แจอุคกี้ !!!)

頭を振ってジャンプしながら両手を振り上げている様子・・。
ทั้งโยกหัว ทั้งกระโดด แล้วก็ชูมือขึ้นไปข้างบน

真っ直ぐに・・じっとジェウク君を見つめながら聞き入ってる様子・・。
สนใจดูและฟังแจอุคเล่นน่าดูเลย

隣の人と、笑いながら話してめがねを上げたりしている様子・・。
พูดคุยหัวเราะกับคนข้างๆ และขยับแว่นขึ้นบ้างเป็นครั้งคราว

1曲終わるごとに両手を高々と上げて、ジェウク君に
見えるように拍手をしている様子・・。
พอเพลงแรกจบ ก็ชูมือทั้งสองข้างขึ้นไปสูงๆ เพื่อให้แจอุค
มองเห็น พร้อมทั้งปรบมือให้ด้วย


そして・・。
จากนั้น ( คอนฯ จบ )

肩を叩き声を掛けサインを求めた私に、すまなそうな表情で
両手合わせ頭を下げた様子・・。
ฉันเข้าไปแตะไหล่ กล่าวทักทายพร้อมกับขอลายเซ็นของเขา ท่าทางเขาเสียใจ
โดยรวบมือสองข้างเข้าด้วยกันแล้วก็ก้มศรีษะลงเพื่อขอโทษ


握手をしてくれた時の、大きくてがっしりした・・手の感触・・。
ตอนที่จับมือ มือเขาบีบกระชับ ความรู้สึกของมือเขา

声を掛け握手を求めた皆に、あの体を折り曲げるようにしながら言っていた、
「カムサミダ~~」の声・・。
ตอนกล่าวคำทักทายและจับมือกับทุกๆ คนนั้น เขาก็โค้งไปด้วยพร้อมกับกล่าวคำว่า
( ขอบคุณครับ ) ไปด้วย


「頑張ってください!」って言った時・・。
แล้วพอฉันพูดว่า ( สู้ สู้ ให้เต็มที่นะ )

私の目を見ながら、頭を下げて・・「カムサミダ~~」と言ってくれた時の、笑顔・・。
เขามองตาฉันแล้วก็ก้มศรีษะพร้อมกับกล่าวคำว่า ( ขอบคุณครับบ~~) แล้วก็ยิ้ม ・・

そして遠くなる彼に向かって、皆で心のそこから叫んだ
「ジフニ~頑張って~!さようなら~」の言葉に、
振り向いて手を振ってくれた時の様子・・。
พอเดินออกมาไกลจากเขาแล้วพอสมควร ทุกคนก็ตะโกนขึ้นพร้อมกันว่า
( จีฮุนี~ สู้ สู้ น๊า ~ ลาก่อนคร้า ~ )
เขาก็หันหน้ากลับมาพร้อมกับโบกมือให้


本当に、何から何まで・・走馬灯のように頭の中をグルグル駆け巡っています。
きっとこの先一生・・まるで昨日の出来事のように・・あの時のジフニが
私の頭の中で新鮮なままで輝き続けるんだと・・。
จริงๆ แล้ว ไม่รู้ว่าอะไรเป็นอะไร ・・ในหัวตอนนั้นหมุน กูลู กูลู มันตื่นเต้นไปหมด
จะจดจำเรื่องนี้ไปตลอดชีวิต ・・เหมือนกับพึ่งจะเกิดขึ้นไปเมื่อวาน ・・
ฉันจะจดจำช่วงเวลาที่ได้เจอกับจีฮุนี ไว้ในใจตลอดไป ・・


翻訳機の中のジフニは、ちょっとよくわからなかったですよね~。
でも今回は・・皆さんに十分リアルに伝わって本当によかったです!
ที่ผ่านมาเราอ่านเรื่องราวจีฮุนีผ่านโปรแกรมแปลภาษา แล้วก็ไม่ค่อยเข้าใจกันสักเท่าไร
แต่ในวันนี้ได้ส่งผ่านประสบการณ์จริงให้ทุกคนได้รับรู้ โชคดีจริงๆ เลย


ジフニは、元気です!
ジフニは、たくましかったです!
ジフニは、楽しんでいます!
ジフニは、笑っています!
そしてジフニには、とってもすてきな友達がちゃんといそばにいます!
私達の事、決して忘れてなんかいません!
จีฮุนีสบายดี
จีฮุนีแข็งแรงดี
จีฮุนีสนุกสนานร่าเริงแล้ว
จีฮุนียิ้มแย้มหัวเราะได้แล้ว
แล้วจีฮุนี ก็มีบรรดาเพื่อนๆ ที่แสนดีคอยอยู่เคียงข้างเขา
แล้วเหล่าแฟนคลับอย่างพวกเรา เขาก็ไม่มีทางลืมอย่างแน่นอน


だから、みなさん・・!
二年間なんて、あっという間ですよぉ~~!
ここ、「思いっきり!」で、ゆる~く、なが~く、楽しく・・。
みんなで待ちましょうね!
本当に、ありがとうございました!
เพราะฉะนั้น พวกเราทุกคน ・・!
เวลาสองปี มันก็แค่แปปเดียวแหละ~~!
เรามาสนุกสนาน ผ่อนคลายกันอยู่ที่นี่ตรงนี้ ( โอโมยคิริ!จูจีฮุน ) เถอะ
เรามาคอยด้วยกันเถอะนะ
ขอบคุณด้วยใจจริงค่ะ



อันนี้รีพอร์ตจากแฟนคลับของแจอุค ที่ไปด้วยกันกับสาจจิซัง


凄いラッキーなことに私もジフニに
握手して頂きました。
その時のジフニの様子をレポさせていただきます。
โชคดี สุด สุด ไปเลย ที่ฉัน
ได้จับมือกับ จีฮุนี
เดี๋ยวจะเล่าช่วงเวลา ณ ตอนนั้น ให้ได้ทราบกันค่ะ


ライヴが始まったら、やたら叫ぶは興奮しているは、
「えーーーらい男ファンいるなあ」と思っていたのですが
ジェウクを見るのに一杯一杯で後ろを見なかったんです。
พอการแสดงเริ่มขึ้น ก็ได้ยินเสียงคนตะโกนเชียร์
ก็คิดแค่ว่า ( โหห มีแฟนคลับผู้ชายด้วย )
มัวแต่จ้องดูแจอุคอย่างเดียว ไม่ได้สนใจมองไปข้างหลังเลย


そうしたらさっちさんが
「・・・ジフニがいる・・・!」と。
えっ、と後ろを振り返ったら、居ました。
頭一つ大きいので、はっきり顔が解りました。
ライブ終了後はさっちさんを追いかけて
ジフニの後を走って、追いかけました。
会場を出て、外に出てからは左手に携帯を持ち、誰かと話しながら
すごい速さで歩いているのを追いかけて行ったんです。
แล้วสาจจิซังก็
พูดขึ้นว่า ( ・・・จีฮุนีก็อยู่ด้วย ・・・! )
เอ๋ เลยหันไปมองข้างหลัง แล้วก็อยู่จริงๆ ด้วย
ตัวเขาสูง ก็เลยมองเห็นได้ชัดเจน
พอการแสดงจบลง สาจจิซังก็เลยวิ่งไล่ตามออกไป
วิ่งไล่ตามจนไปอยู่ข้างหลังของ จีฮุนี
พอออกจากสถานที่จัดงานมาข้างนอกแล้ว เขาก็คุยโทรศัพท์ด้วยมือซ้าย คุยโทรศัพท์ไปด้วยเดินไปด้วย
ต้องเดินกันอย่างเร็ว เพื่อที่จะตามให้ทันเขา


でも、ずっと携帯で話していたので、話している最中に
話しかけたりするのはマナー違反よね、と思っていたら
ちょうど話し終わったみたいで、その時周りに誰も居なかったのも
あって、思い切って腕をノックしてみたんです。
เขาคุยโทรศัพท์ไม่ยอมหยุดเลย
ในขณะที่เขากำลังคุยเราจะเข้าไปขัดจังหวะ มันก็เป็นมารยาทที่ไม่ดีจริงไหม ขณะที่คิดอยู่นั้น
เขาก็จบการคุยโทรศัพท์พอดี แล้วในตอนนั้น รอบๆ ข้าง ก็ไม่มีใครอยู่เลย
ก็เลยตัดสินใจ ลองเอื้อมมือไปจับที่แขนเขา


そうしたら、こちらを振り返ってくれたので、すかさず
手を差して握手をしてくださいってジェスチャーしたんです。
ジフニは笑顔で握手してくれて、その時私はぺたんこ靴だったので
私と目線を会わせるように腰をかがめて握手してくれました。
日本語で「頑張ってください」って、言ったら日本語が解らなかったのですね。
握手したまま、首をかしげて「なに?何て言ったの?」って表情してました。
เขาก็เลยหันกลับมา และเพื่อไม่เป็นการเสียเวลา
ก็เลยยื่นมือออกไปเพื่อขอจับมือกับเขา
จีฮุนี ส่งยิ้มให้ พร้อมกับยื่นมือออกมาให้จับ พอดีฉันใส่รองเท้าส้นเตี้ย
เขาก็เลยต้องก้มลงมาเพื่อที่จะได้มองหน้าตอนที่จับมือกับฉัน
พอพูดภาษาญี่ปุ่นว่า ( พยามยามให้เต็มที่นะ ) ดูเหมือนเขาจะฟังภาษาญี่ปุ่นไม่ค่อยออกเท่าไหร่
เขาเอียงคอถามทั้ง ทั้ง ที่ยังจับมืออยู่ว่า ( อะไรเหรอ? พูดว่าอะไรเหรอ? )


その時の表情、おちゃめでスゴク可愛いかったですよ。
そのあと日本語で「ありがとう」って言ってくれたんです。
びっくりしました。日本語で返事をしてくれるなんて。
ท่าทางที่เขาทำแบบนั้น น่ารัก สุด สุด ไปเลย
แล้วเขาก็พูดออกมาเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า ( อะริงาโต ขอบคุณครับ )
เซอร์ไพรส์มากมากเลยที่เขาตอบกลับมาเป็นภาษาญี่ปุ่น


ずっとファンでいらっしゃるぴあのさんや他の皆さんには申し訳ないです。
たまたま居合わせたというだけで握手してもらってしまって。
皆さんが応援される気持ち、解りました。
本当に素敵な方ですね。
私も微力ながらジフニに何かできることがあれば、
ご一緒させていただこうと思います。
これからも、宜しくお願いいたします。
ขอโทษแฟนพันธ์แท้อย่างเปียโนซังและท่านอื่นๆ ด้วย
ที่ได้ไปจับมือกับเขามา แต่มันก็โดยบังเอิญนะ
ความรู้สึกที่ทุกคนเชียร์และเป็นกำลังใจให้เขา ตอนนี้เข้าใจแล้ว
เขาเป็นคนที่วิเศษจริงๆ นะ
ถ้ามีอะไรที่ฉันสามารถที่จะช่วยจีฮุนีได้
ก็ยินดีที่จะร่วมทำ
จากนี้ไป ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ


PS
なにより表情が雰囲気がよかった!!
とても楽しそうで、穏やかな顔してました。
本当に嬉しそうでファンにも丁寧に接してて
あれは作った笑顔ではなかったです。
彼の心からの「ありがとう」という気持ちが伝わってきました。
本当に本当に素敵でした。
個性的なファッションでしたが、彼の内面が輝かんばかりに
溢れててかっこよかったです。
ป.ล.
ลักษณะท่าทางการแสดงออกของเขาดูดีจริงๆ
ร่าเริงสนุกสนานมาก สีหน้าก็ดูอ่อนโยน
ท่าทางเขาดีใจจริงๆ แล้วก็สุภาพกับแฟนคลับมากๆ
ใบหน้าเขาก็ไม่ใช่ใบหน้าที่เสแสร้งปั้นยิ้ม
เขากล่าวขอบคุณออกมาตามความรู้สึกจากใจจริงๆ
ยอดเยี่ยมเกินที่จะบรรยาย
แต่งตัวตามสไตย์ของตัวเอง เสน่ห์จากตัวตนข้างในของเขา
เทห์สุดสุดไปเลย


Credit to 思いっきり!チュ☆ジフン
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSat 14 Nov - 22:53

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Gung7qwe2
dcgung 7
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSat 5 Dec - 0:19

santa santa santa santa

วันที่ 4 .12.09 อุปปา เขียน message ด้วยลายมือตัวเองให้แฟนคลับ ที่ OFC japan

thank you lualm @jjhsoompi Very Happy

credit to kaku0805 of jihun-eunhye.cn


Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

How's everyone?

I'm Ji-hun, sorry for making everyone worried,

Everyone's been good?

I've received everybody's support, felt the power of love,

I'm diligently learning and diligently living my life,

Don't know when the weather has changed,

Everyone should be careful you might catch colds

Even if the weather is cold, everyone should still enjoy the chill

Everyone should stay happy.


Ji-hun
lol! lol! lol!


edit อุปปาเขียน message ด้วยลายมือตัวเองด้วย

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Imager
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 6 Dec - 18:50

เมื่อวันที่ 4 dec อุปปาไปดู musical hedwig ของเพื่อนนักแสดงร่วม Donjuan

ดูจากรูปแล้วอุปปาหน้าตาสดใจ ยิ้มแย้ม คลายความคิดถึงได้นิดหนึ่ง lol! lol!




คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091204ddaokicy
jjh@soompi


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Img591525227792881.thคิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Img591525227792880.th
credit as labeled
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 6 Dec - 18:53

เมื่อวานตามข่าวที่อุปปาไปดูละครเวที ที่ DC ก็แปลเจอเหมือนกันว่า ว่ามีแฟนคลับคนหนึ่งเสียชีวิต

จากอุบัติเหตุ มีคนเค้าไปโพสเยอะมาก

วันนี้อ่านที่ soompi mlms ที่ บ้าน อุปปาก็แปลเรื่องนี้ว่า

เมื่อวานอุปปาก็ไปดูละครเวที แล้วเจอแฟนคลับแล้วรู้เรื่องที่มีแฟนคลับเสียชีวิตด้วย

เพราะอุปปาเข้าไปอ่านในบอร์ดด้วย อุปปาน่ารักมากเลย

แขกที่เข้ามาบ้านเราอาจจะมีอุปปาด้วยก็ได้ B) B)


thank you mlms@jjhsoompi

http://gall.dcinside.com/list.php?id=jooji...842&page=1&bbs=


Read a story from JH Chinese fan site. Thanks Sherry for translation.



Dec. 5th JH was spotted to watch musical "Jack thirsty killer". (He had been watching the musicals two day in a row. Are we expecting a musical star in two years. )

A SK fan met him in theater hall way. She would like to tell JH one of his fan died in a car accident, however, she didn't know how to start it.

The fan was surprised that it was JH to mention it first. He asked if there was a fan died in car accident because he read the news from the website (I thought it should be DC-jugal. So JH indeed checked out his fan site. ) He was regretted he would have seen this fan before she passed away.

The SK fan was really surprised and grateful JH for his kindness and condolence. She said JH was an angel.
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 7 Jan - 0:08

อุปปา ฝากmassage Happy New year

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091231
jjh@soompi


sunny sunny 2008.12.31 ความทรงจำทุกอย่างก็ยังคงติดอยู่ในหัวเสมอ ตลอดเวลา 1 ปีนั้นผ่านไปโดยไม่รู้ตัว จะส่งปีนี้ให้พ้นไปดีมั๊ยนะ?

จากที่เคยมีงานเยอะมากมาย ที่เคยเรียนหนัก และมีเรื่องที่เคยทำให้ต้องมาคิดทบทวน สำหรับผมในปี 2008-2009

2ปีนี้ดูเหมือนว่าจะเป็นความทรงจำที่ตลอดชีวิตนี้ไม่สามารถที่จะลืมได้เลย ปีหน้าต้องเข้าฝึกทหาร งานก็จะมีอยู่แน่นอน

งานที่ใกล้เข้ามาก็ยังเยอะอยู่เสมอ เมื่อต้องเผชิญกับสิ่งแปลกใหม่ มันมักจะมีความโดดเดี่ยวเข้ามาจนปล่าวเปลี่ยว

(พี่ถามว่าเข้าเขียนอย่างนี้จริง ๆ เหรอน้องบอกว่าประมาณคนเขียนไดอารี่น่ะ) ไม่สามารถจะรู้ได้เลยว่าจะมีอะไรรออยู่

ก็ได้แต่หวังไว้ว่า ความรู้สึกแบบนี้ที่เข้ามาจะทำให้มาคิดทบทวนและเตรียมรับกับสิ่งทีกำลังจะมา

ทั้งที่ยังคิดและรำลึกถึงช่วงเวลาที่ผ่านไป รู้สึกเลยกับความทรงจำที่สวยงามและรอยยิ้มที่สดใสอบอุ่น(อันนี้คงเป็นความรู้สึกที่ได้รับจากแฟน ๆ )

ถึงอย่างนั้นก็ยังต้องคิดอยู่เสมอปีนี้คงจะเป็นปีสุดท้ายที่ความรู้สึกแย่แบบนี้

วันที่ผ่านไปที่เคยมีความทรงจำมากมายก็เหมือนกับปีที่ผ่านไปในปีนี้ ความรู้สึกแบบนี้ ลืมตาขึ้นมา 1 ครั้งก็ยังมีความรู้สึกแบบนี้ขึ้นมาเหมือนเดิม

(อันนี้น่าจะเป็นความซาบซึ้งที่แฟน ๆ ทำให้) อยากจะกลับเข้าไปในความรู้สึกนั้น ความรู้สึกแสนประทับใจและมีพวกคุณอยู่ด้วย(ซึ้งใจมาก ๆ ) ก็คงยังหวัง

ในปี 2010 หวังว่าพวกเราทุกคนจะใช้ชีวิตอย่างจริงจังและมีความสุข และทุกความรู้สึกจะรับรู้ได้ความด้วยใจ และมีชีวิตต่อไป

พวกเรายังต้องมีเหตุและผลเพิ่มมากขึ้นอย่างนี้ ถูกต้องมั๊ย? ขอให้วันทุกวันที่เหลือในปี2009 เป็นวันที่สนุกแล้วก็พรุ่งนี้ที่ใกล้เข้ามาถึง

ก็ขอให้รอ 1 ปีหลังจากนี้ ทุก ๆ ความคิด ให้เก็บไว้ในใจ และขอให้มีความสุขยิ่ง ๆ ขึ้นไปอีก

ลาก่อน 2009 และ Happy new year

p.s ทุกความทรงจำ ทุกความประทับใจ และข้อความกับของขวัญของทุก ๆ ชิ้นทั้งหมด ทุกอย่างจะเก็บไว้อย่างดี

หัวใจที่รู้สึกอบอุ่นได้ถูกส่งไปแล้ว(ความรู้สึกของจีฮุนที่ส่งไปให้แฟน ๆ ) ไม่ว่าน้อง ๆ เด็ก ๆ เพื่อน ๆ ของขวัญและการ์ดที่ให้มาได้รับแล้ว

รู้สึกตื้นตันไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหนก็จะไม่ทิ้งเลย ต้องขอบคุณทุกคน ทุกความประทับใจ ทุกชีวิต มันทำให้ผมรู้สึกดี และตื้นตันตลอดเวลา

ขอบคุณมากครับ แล้วก็สวัสดีปีใหม่อีกครั้ง lol! lol!

by...patty
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 10 Jan - 16:30

คิดถึงอุปปาจังเลย อีกไม่นานก็จะเป็นทหารแล้ว

I miss you so much Crying or Very sad Crying or Very sad



ข้อความ ที่อุปปาเคยบอกกับ Blackhole

Hello, it's jihun
This uncommon jetblack night sky is so nice.
Is it sending a good night to everyone?

A while ago, movie ending had concluded.
I have some spare time, and took a good rest.
If I had a bit of rest, my thought and mind will eventually be better.
and there will be a lot of energy when I return.

That, even though I didn't say it, even though i didn't explain, everybody has no way to know it, right?

I believe in everyone, my beloved blackhole family who's been giving me a lot of support every time.

So for my trustworthy and wonderful friend, I promise tomorrow must be better than yesterday.
Since this is my first message in a long time, so it's long.
Though there's might be a lot of thing happens, I wish you all have a good night.
Because the pitch black sky is so nice, seem that today we're going to have a really sweet dream.

I'll be seeing you in your dream.
Tomorrow will be better than today.
So don't worry and sleep tight.

From Jihun
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 10 Jan - 17:14

เรื่องเล่าที่แฟนคลับได้ไปเจอกับอุปปา อ่านแล้วอิจฉาจังอยากได้รับความรู้สึกที่ดีแบบนี้บ้าง king king


Credit to Daum JJH

แปลโดยพี่นก@jjh+yehบ้านรวมพล


http://tvzonebbs6.media.daum.net/griffin/d...t&searchValue=3

วันนั้น ( 11/14 ) ฉันกับเพื่อนได้ไปที่โรงหนัง ชินยอง เพราะรู้ว่าดารานำ จะมาที่นี่กัน ด้วยความที่ดูหนังมาแล้ว 2 รอบ วันนี้จึงไม่ดูอีก แต่ขอบอกว่าหนังสนุกมากๆ ฉันได้เดินไปซื้อเครื่องดื่ม แล้วก็เดินขึ้นไปที่ลานจอดรถตรงชั้น 5 เผื่อจะฟลุคเจอดาราก่อนที่เขาจะกลับบ้าง
แล้วฉันก็เห็นรถบัสคันเล็ก ที่จุคนได้ประมาณ 20 คน แล่นออกมา ในรถมี ทีมสต๊าฟด้วย แต่ไม่แน่ใจว่าจะมีดารานำอยู่ในรถด้วยไหม แล้วรถก็วิ่งไปจอดด้านหน้า ฉันเลยวิ่งอ้อมหลังรถไปทางด้านซ้าย
และแล้วฉันก็ได้เห็นว่าที่นั่งด้านหลังสุดติดริมหน้าต่างเป็น เช จีโฮ พอดีว่ารถเปิดหน้าต่างและม่านไว้พอดี เลยมองเห็นข้างในรถได้ด้วย ฉันตื่นเต้นสุดๆ
ตัวจริงเขาหล่อกว่าในหนังซะอีก
และที่สำคัญ
คนที่นั่งด้านขวาของ จีโฮ ก็คือ จีฮุนี ว๊าวววววว
ผิวสีบรอนซ์ ใบหน้าเรียวเล็ก และมีจมูกที่โด่งสวย สมบูรณ์แบบมากๆ
ฉันเลยทักออกไปว่า “ สวัสดีค่ะ”
เช จีโฮ มองออกมา พูดว่า “ ขอโทษครับ ” แล้วก็รีบปิดม่านทันที
แต่ก็ไม่ได้ปิดไปทั้งหมด ยังพอมองเห็นอยู่
ฉันก็เลยทักออกไปอีกครั้งว่า “ สวัสดีค่ะ”
ด้วยความที่ฉันทักออกไปด้วยเสียงอันดัง ม่านก็เปิดออก และ จู จีฮุน ก็มองมาที่ฉัน....... มองมาที่ฉัน .......
แต่คุณเช จีโฮ ก็พูดว่า “ ขอโทษด้วยครับ ” แล้วก็ปิดม่านอีก แต่ก็พอจะมองเห็นได้เหมือนเดิม มองไปข้างในเห็น อาอีน ด้วยหน้าเด็กมาก

แล้วฉันก็นึกอยากจะเอาเครื่องดื่มที่ซื้อมานี่ มอบให้เขาจังเลย ฉันเลยเดินไปเกาะที่หน้าต่างรถ แล้วก็พูดว่า
“ ช่วยเอาเครื่องดื่มอันนี้ให้เขาหน่อยได้ไหมคะ ”
แต่คุณเช จีโฮ ก็ตอบมาว่า “ขอโทษครับ”
ฉันจึงรวบรวมความกล้าแล้วพูดออกไปอีกด้วยเสียงอันดังว่า
“ช่วยกรุณารับเครื่องดื่มอันนี้ไว้ด้วยเถอะนะคะ”
แต่เสียงที่ตอบกลับมาอีกก็คือ “ขอโทษครับ” ทำให้ฉันนึกไปถึงบทบาทในหนังตอนที่เขาพูดว่า “สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับครับ”

ฉันกำลังจะถอยกลับ ทันใดนั้น จู จีฮุน ก็โน้มตัวแล้วก็ยื่นแขนออกมาหาฉัน แล้วก็พูดว่า “ไม่เป็นไรนะครับ ผมขอรับนะครับ”
ฉันก็เลยยื่นน้ำยูซุ (คล้ายน้ำมะนาวบ้านเรา) ให้ จู จีฮุน ไปแบบเบลอๆ
พอ จู จีฮุน ได้รับน้ำยูซุไปแล้ว เขาก็กลับไปนั่งที่เก้าอี้ พร้อมกับกุมน้ำยูซุไว้ทั้งสองมือ แล้วยกขึ้นมาไว้ตรงช่วงอก ส่งยิ้มมาให้พร้อมกับพูดว่า
“ขอบคุณมากนะครับ”

น้ำยูซุ ก็ไม่ได้แพงอะไรเลย แค่ 900 วอน แต่เขาก็รับไว้ และพูดว่า “ขอบคุณมากนะครับ” ช่างเป็นดาราที่ไม่ถือเนื้อ ถือตัว สุภาพอ่อนโยน และเป็นสุภาพบุรุษจริงๆ

หลังจากที่ จู จีฮุน รับน้ำยูซุไป เช จีโฮ ก็เปิดม่านไว้เลย ฉันก็มองเห็นว่า จู จีฮุน ยังกุมน้ำยูซุไว้ยังงั้นทั้งสองมือ ฉันดีใจมากไม่รู้จะเปรียบกับอะไรได้ และคงไม่ลืมเหตุการณ์นี้ไปชั่วชีวิต
หลังจากอึ้งไปสักพักฉันก็นึกขึ้นได้ว่าควรจะพูดอะไรสักอย่าง ก็เลย
“โอ๊ะ.... ลาก่อนค่ะ” ได้แค่นี้ เพราะมัวแต่จ้อง จู จีฮุน จนไม่รู้จะพูดอะไรดี
แล้ว จู จีฮุน ก็ตอบออกมาทันทีว่า
“ครับ ลาก่อนนะครับ”
“ลาก่อนค่ะ”
แล้วรถก็เคลื่อนออกไป
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นใช้เวลาประมาณ 5 นาที ฉันซึ้งมาก คิดถึงตอนนั้นแล้วก็นั่งยิ้มอย่างมีความสุข และก็คิดว่า ทำไมเขาถึงใส่ใจแฟนคลับได้มากขนาดนี้ ฉันตกหลุมรักเขามากกว่าเดิมแล้วล่ะ

Credit to Daum JJH
http://tvzonebbs6.media.daum.net/griffin/d...t&searchValue=3

ขอบคุณ Daum JJH มากๆ กับเรื่องราวที่แสนจะน่ารัก

เท่าที่ได้ติดตามข่าวของ จีฮุนี (ได้ชื่อใหม่ล่ะ อันนี้สาวเกาหลี เรียก)
ตั้งแต่รู้จักบ้านนี้มา วันนี้ครบ 4 เดือนพอดี เรื่องราวที่ได้รับรู้จากข่าวต่างๆ
ทั้งที่เอามาลงและที่อ่านแล้วยิ้มอยู่คนเดียว รับรู้ได้เลยว่า จีฮุนี เป็นคนที่มีพื้นฐานจิตใจดี และอ่อนโยนเอามากๆ

แต่อย่าได้ไปเคือง เช จีโฮ แกนะ เพราะที่เกาหลีหน่ะ ก็เคยมีข่าวที่นักร้องรับเครื่องดื่มจากแฟนคลับมาดื่มแล้วก็ต้องเข้าโรงพยาบาลไปเลย แกก็คงจะห่วงตรงนี้แหละ แต่ Oppa ของเฮหน่ะ เขาเป็นคนอ่อนโยน เขาก็เลยรับ
แต่จะดื่มรึไม่อันนี้เราก็ไม่รู้

ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 10 Jan - 17:20

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Img119690228588870



จู จีฮุน หนุ่มรูปหล่อและดูดี
Private Book ( Jihun no moto )


ตัวตนจริงๆ ของ จู จีฮุน ที่ทีมงานได้สัมผัส

ที่สถานที่ Interview เขาทักทายกับทีมงานทุกๆ คน

ฤดูร้อน ที่ร้อนอบอ้าวมากๆ ของกรุงโซล ปี 2007
ณ ตอนนี้ได้ผ่านมาเป็นเวลา 1 ปีแล้วที่ จู จีฮุน ได้ถ่ายภาพให้กับ
หนังสือ Hot chili paper

จากนายแบบอาชีพแล้วก้าวเข้ามาเป็นนักแสดง ที่ประสบความสำเร็จ
และมีชื่อเสียงโด่งดังเป็นอย่างมากจากละคร กุง
จากนั้นก็มารับบททนายความใน มาวาง แต่ก็ยังเป็นแบบ poker face
คือแนวเย็นชา ซึ่งทั้งสองเรื่องก็ on-air ที่ญี่ปุ่นด้วย และก็ได้รับความนิยมเป็นอย่างสูง
แล้ว ณ ตอนนี้ที่กำลัง roadshow อยู่ก็คือภาพยนต์ AB จากเจ้าชายหนุ่มน้อย
ก้าวมาเป็นเจ้าของร้านเบเกอรี่หนุ่มใหญ่วัยสามสิบที่มีสาวๆ เข้ามาพัวพันเยอะ
ซึ่งก็ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมาก สร้างรายได้แบบทล่มทลายอยู่ขณะนี้

เมื่อปีที่แล้ว ที่ผมได้รับเกียรติให้มาทำการสัมภาษณ์นักแสดงที่มีชื่อเสียงมากขนาดนี้
ทำเอาผมรอคอยด้วยความตื่นเต้นและกระวนกระวาย ในวันสัมภาษณ์ช่างภาพได้บันทึกภาพ
บรรยากาศใน office และเพื่อนๆ นักแสดงที่สังกัดเอเยนซี่เดียวกันกับ จู จีฮุน เอาไว้ด้วย
สักพักผมก็ได้ยินเสียงทักทายมาจากหน้าประตูทางเข้าสตูดิโอ แล้วผมก็เห็นชายหนุ่มคนนึงเดินเข้ามา
เป็นคุณ จู จีฮุน นั่นเอง ร่างกายสูงใหญ่ ใบหน้าคมเรียวเล็ก เจ้าชายลี ชิน มาแล้ว
ด้วยความที่เป็นนายแบบ แม้เสื้อผ้าที่ใส่อยู่จะมีแค่ T-shirt กับกางเกงธรรมดาๆ ตัวนึง
แต่เขาก็ดูเทห์มาก เสมือนหนึ่งว่าเขากำลังใส่เสื้อผ้า brandname ที่ราคาแพงๆ

จู จีฮุน ได้ทักทาย staff ที่อยู่ใน office ทุกๆ คน

เดี๋ยวนี้ดารารุ่นใหม่ๆ เวลาทักทายก็จะแค่ก้มหัวเฉยๆ ไม่ค่อยจะพูดทักทายด้วยความนอบน้อม
กันสักเท่าไหร่ แค่ก้มหัวทักแล้วก็รีบไปแต่งหน้าแต่งตัวกันเลย แต่คุณจู จีฮุน นี่ไม่ใช่
เขาจะก้มหัวทักทายพร้อมกับพูดว่า " สวัสดีครับ " กับ staff แบบคนต่อคนเลย
ผมประทับใจข้อนี้ของเขามาก

แต่งหน้าแต่งตัวเสร็จก็เปลี่ยนไปเป็นคนละคน

หลังจากทักทายกับทุกคนเสร็จเขาก็ไปแต่งหน้าแต่งตัว แล้วก็มาที่สตูดิโอ
พอเปลี่ยนเสื้อผ้าแล้วก็เหมือนเปลี่ยนไปเป็นคนละคน แตกต่างจากตอนที่ใส่ T-shirt
กับกางเกงธรรมดา ดูดีมาก

ตอนเข้าสตูดิโอมาดูท่าทางเขาเหนื่อยๆ แต่ตอนนี้ดูพร้อมเต็มที่แล้วสำหรับการทำงาน
บอกให้โพสท่าแบบไหนเขาก็สามารถทำได้หมด และดูเหมือนมี ออร่า
ออกมาจากตัวเขาด้วย

Hot chili paper plus 09 Jihun no moto book รวมแผ่น Dvd
ราคา 2000 เยนกว่าๆ
วางจำหน่าย 2007/10 ( Hot chili paper )
มีภาพถ่ายและบทสัมภาษณ์ยาวของ จู จีฮุน
ผู้สัมภาษณ์ Kim Dohan
ช่างภาพ Kim Sandok

แปลโดยพี่นก@jjh+yehบ้านรวมพล


แก้ไขล่าสุดโดย love goong เมื่อ Sun 10 Jan - 17:45, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
love goong




จำนวนข้อความ : 284
Join date : 22/07/2009

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeSun 10 Jan - 17:40

พี่นุกไม่ทานน้องแอล แต่ถ้าอุปปาชวนไปดิ่มจะ say yes เลย geek geek


KJW talked about JJH in a Japanese magazine interview.

"He is a senior since my modelling days. He is a courteous and wise person and there are a lot of things to learn

from him as an actor too. I can tell JJH (he used "san" in Japanese to be polite to his senior)

anything, even things that is hard for me to say to other people and ask for his advice.

I became very close to him while filming "Antique". Now I go to watch films and go out for drinks with him in private."


credit Bessko @ AF JJH@YEH

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Asczgkrdho7zsr66qphm
ขึ้นไปข้างบน Go down
Admin




จำนวนข้อความ : 20
Join date : 01/01/1970

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 14 Jan - 1:38

[quote=love goong,Jan 4 2010, 06:43 PM]
กรี๊ด ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ มาแล้ว massage อุปปามีรูปด้วย 2รูป

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 20091231
jjh@soompi

edit คำแปลคร่าวๆ Baidu-jjh's เป็นภาษาจีน mlms บ้านอุปปาแปลเป็นภาษาอังกฤษ

JJH said he would remember what happened in 2008 and 2009 in his whole life. Nobody would have forgot these kind of experience. JJH, you have handle these two years so very well. No wonder SK fans said you were not a normal people, but you were a great people.

thank you Baidu-jjh's & mlms @jjhsoompi
edit พี่ซาจี้ขาแปลได้ไหมค่ะ รบกวนด้วยค่ะ Very Happy Very Happy Very Happy
[snapback]2759832[/snapback]
[/quote]
ขึ้นไปข้างบน Go down
Admin




จำนวนข้อความ : 20
Join date : 01/01/1970

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 14 Jan - 1:38

[quote=love goong,Jan 4 2010, 11 PM]ตุ๊กแปลเป็นไทยหน่อยสิ lualm แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้ว Very Happy Very Happy

thanks you lualm

Ju Ji-hun's 12/ 31/ 09 message ข้อความจากจูจีฮุนในวันที่ 31ธันวาคม 2552

December 31, 2008's memory, (still fresh in my head)
ผมยังจำวันที่ 31 ธันวาคม 2551อยู่เลย(ยังเหมือนจะเพิ่งผ่านไปไม่นานมานี้เอง)
but another year has already passed. This year, did everyone have a good year?
แต่มันก็ผ่านไปแล้วตั้งหนึ่งปี สำหรับปีนี้(2009) คงเป็นปีที่ดีของทุกคนใช่ไหมครับ

So many things had happened this year. I've learned so many things.
มีอะไรหลายสิ่งเกิดขึ้นมากมายในปีนี้ ผมได้เรียนรู้หลายๆอย่าง

2008 and 2009 those were very hard to forget.
2008และ2009 เป็นปีที่ยากจะลืมไปได้

Next year I'm going to join the army,
ปีหน้าผมกำลังจะเข้ารับการฝึกทหาร

and as I silently observe these things happening before my very eye,
และผมก็เฝ้าคอยอยู่อย่างเงียบๆ สิ่งเหล่านี้ที่เกิดขึ้นก่อนหน้านั้นมันให้ข้อคิดอะไรที่หนักหนา
(หรือใช้คำว่า แทบจะทนไม่ได้ แทบตาย เต็มทน)

I feel lonely.
ผมเหมือนอยู่คนเดียว อ้างว้างปล่าวเปลี่ยว


I look at the future with a lot of anxiety, expectation, curiosity,
ผมมองไปยังเบื้องหน้าที่เต็มไปด้วยความเจ็บปวดรวดร้าว ,ความคาดหวังในตัวผม,
ความอยากรู้อยากเห็นของคนอื่นๆ


and at this period of the future with a lot of anxiety,
และในช่วงเวลาที่ข้างหน้านั้นเต็มไปด้วยความกังวลมากมายนั้น

but with hope, expectations, curiosity,
ผมอยู่ด้วยความหวัง ความคาดหวัง และ ความใฝ่รู้

and at this period of time the lessons and memories gained from these incidents,
และเมื่อถึงเวลานี้ บทเรียนต่างๆรวมถึงความทรงจำมากมาย ที่ได้รับจากเหตุการณ์เหล่านั้น

I feel unsettled with these not so good memories,
ผมรู้สึกวุ่นวายและสับสนกับความทรงจำอันเลวร้ายนั้น

but I smile at the good memories.
แต่ผมก็ยังมีรอยยิ้มสำหรับความทรงจำดีดีที่มีขึ้น

I think of all these in the final moment of this year,
สำหรับผมแล้วทั้งหมดที่เกิดขึ้นในช่วงปลายปีนี้

write these for all of you.
ผมเขียนสิ่งนี้ขึ้นมาเพื่อพวกคุณครับ

This past year is really a memorable year,
ปีที่ผ่านมานี้เป็นปีที่ควรค่ากับความจดจำ

time passed with a flicker of an eye,
เวลาผ่านไปพร้อมกับแสงอันดูริบหรี่เสียเหลือเกิน

but it left so many memories.
แต่สิ่งที่ผ่านพ้นไปก็เต็มไปด้วยความทรงจำ


I hope everyone has a heartfelt memory this year. Wishing happiness for all of us in 2010, stronger emotions to live life.
ผมหวังว่าทุกคนจะมีแต่สิ่งดีดีที่พบเจอในปีนี้
(ความทรงจำที่น่าจดจำไม่ต้องจำด้วยความเจ็บปวดฝืนทน)
ขอให้ทุกคนมีความสุข ในปี2010
ใช้ชีวิตด้วยจิตใจที่เข้มแข็งครับ


Our luck, (you and i meeting with each other) would continue in the coming days,
would it?
โชคชะตาของเรา คือ คุณและผมที่ได้มาพบเจอกัน
จะต้องเป็นเช่นนี้ต่อไปในวันข้างหน้า ใช่ไหมครับ


หมายถึง เราและจูจีฮุนนั้นต่างมีวาสนาต่อกันที่ได้มาพบเจอรู้จักรักกัน
สิ่งดีดีอย่างนั้นจะต้องคงอยู่และเกิดขึ้นอย่างแน่นอนในวันข้างหน้า


I Wish you all enjoy 2009 's final day...i also wish you keep the hope for the coming new year.
ผมอยากให้ทุกคนมีความสุขและสนุกในวันสุดท้ายของปี2009
และผมก็อยากให้ทุกคนอยู่ด้วยความหวัง
ในปีใหม่ที่จะมาถึง

hope we will carry this way of thinking and feelings together, be happy together,
goodbye 2009 and happy new year.
[B]ผมหวังว่าเราจะรักษาความรู้สึกดีดีที่มีต่อกันเช่นนี้ไว้
มีความสุขด้วยกัน ลาก่อน2009 และสวัสดีปีใหม่


PS: Carrying everyone's good memories, heartfelt messages and gifts, I've received them all.
ปล.ผมจะเก็บความทรงจำที่ดีของทุกคนไว้ ข้อความที่มาจากใจของทุกคนและของขวัญทุกชิ้น
ผมได้รับแล้วครับ


everyone's warm love carried me through this holiday season, like when I was young exchange cards and gifts with friends.
ความรักและความอบอุ่นของพวกคุณทำให้ผมผ่านพ้นช่วงเทศกาลวันหยุดนี้ไปอย่างสวยงาม
มันเหมือนผมเมื่อตอนเด็กๆที่ได้แลกของขวัญและการ์ดกับเพื่อนๆ


fortunately with your continuous caring love, I can live happily.
thank you everyone,

และด้วยความรักที่พวกคุณยังคงมีต่อผม
ผมจึงสามารถมีชีวิตที่มีความสุขได้อย่างนี้
ขอบคุณทุกๆคนนะครับ


I wish you all once again, a happy and prosperous new year!
อะอะ อีกครั้งนะ
ผมหวังว่าทุกคนจะมีความสุขและเจริญรุ่งเรืองยิ่งๆขึ้นในปีใหม่นี้

[snapback]2761523[/snapback]
[/quote]

แปลไปตามความรู้สึกของติสสจูนะคะ
แปลไป ก็ ร้องไห้ไปด้วย
อธิบายไม่ได้ว่าทำไมถึงร้องไห้
แต่ ใครก็ตามที่รักพี่ชาย
ก็จะต้องรู้ว่า พี่ชายเจ็บปวดแค่ไหน
ยังคงเจ็บอยู่....เวลา
ต้องใช้เวลา

ของขวัญและความปรารถนาดีที่ทุกคนมีให้อุปปาในช่วงเทศกาลนี้
เป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ทำให้เขาผ่านเทศกาลแห่งความสุขนี้ไปได้
อย่างไม่เจ็บปวดมากนัก


แก้ไขล่าสุดโดย Admin เมื่อ Thu 14 Jan - 1:42, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
Admin




จำนวนข้อความ : 20
Join date : 01/01/1970

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 14 Jan - 1:40

[quote=rojer,Jan 6 2010, 12:23 AM]
แปลเกาหลี-ไทยค่ะ(คนแปลบอกบอกว่าภาษาคนส่งข้อความ"ติสสสสมาก"[/COLOR][/B]

2008.12.31 ความทรงจำทุกอย่างก็ยังคงติดอยู่ในหัวเสมอ ตลอดเวลา 1 ปีนั้นผ่านไปโดยไม่รู้ตัว จะส่งปีนี้ให้พ้นไปดีมั๊ยนะ? จากที่เคยมีงานเยอะมากมาย ที่เคยเรียนหนัก และมีเรื่องที่เคยทำให้ต้องมาคิดทบทวน สำหรับผมในปี 2008-2009 2ปีนี้ดูเหมือนว่าจะเป็นความทรงจำที่ตลอดชีวิตนี้ไม่สามารถที่จะลืมได้เลย ปีหน้าต้องเข้าฝึกทหาร งานก็จะมีอยู่แน่นอน งานที่ใกล้เข้ามาก็ยังเยอะอยู่เสมอ เมื่อต้องเผชิญกับสิ่งแปลกใหม่ มันมักจะมีความโดดเดี่ยวเข้ามาจนปล่าวเปลี่ยว(พี่ถามว่าเข้าเขียนอย่างนี้จริง ๆ เหรอน้องบอกว่าประมาณคนเขียนไดอารี่น่ะ) ไม่สามารถจะรู้ได้เลยว่าจะมีอะไรรออยู่ ก็ได้แต่หวังไว้ว่า ความรู้สึกแบบนี้ที่เข้ามาจะทำให้มาคิดทบทวนและเตรียมรับกับสิ่งทีกำลังจะมา

ทั้งที่ยังคิดและรำลึกถึงช่วงเวลาที่ผ่านไป รู้สึกเลยกับความทรงจำที่สวยงามและรอยยิ้มที่สดใสอบอุ่น(อันนี้คงเป็นความรู้สึกที่ได้รับจากแฟน ๆ ) ถึงอย่างนั้นก็ยังต้องคิดอยู่เสมอปีนี้คงจะเป็นปีสุดท้ายที่ความรู้สึกแย่แบบนี้

วันที่ผ่านไปที่เคยมีความทรงจำมากมายก็เหมือนกับปีที่ผ่านไปในปีนี้ ความรู้สึกแบบนี้ ลืมตาขึ้นมา 1 ครั้งก็ยังมีความรู้สึกแบบนี้ขึ้นมาเหมือนเดิม(อันนี้น่าจะเป็นความซาบซึ้งที่แฟน ๆ ทำให้) อยากจะกลับเข้าไปในความรู้สึกนั้น ความรู้สึกแสนประทับใจและมีพวกคุณอยู่ด้วย(ซึ้งใจมาก ๆ ) ก็คงยังหวัง

ในปี 2010 หวังว่าพวกเราทุกคนจะใช้ชีวิตอย่างจริงจังและมีความสุข และทุกความรู้สึกจะรับรู้ได้ความด้วยใจ และมีชีวิตต่อไป

พวกเรายังต้องมีเหตุและผลเพิ่มมากขึ้นอย่างนี้ ถูกต้องมั๊ย? ขอให้วันทุกวันที่เหลือในปี2009 เป็นวันที่สนุกแล้วก็พรุ่งนี้ที่ใกล้เข้ามาถึง
ก็ขอให้รอ 1 ปีหลังจากนี้ ทุก ๆ ความคิด ให้เก็บไว้ในใจ และขอให้มีความสุขยิ่ง ๆ ขึ้นไปอีก

ลาก่อน 2009 และ Happy new year

p.s ทุกความทรงจำ ทุกความประทับใจ และข้อความกับของขวัญของทุก ๆ ชิ้นทั้งหมด ทุกอย่างจะเก็บไว้อย่างดี หัวใจที่รู้สึกอบอุ่นได้ถูกส่งไปแล้ว(ความรู้สึกของจีฮุนที่ส่งไปให้แฟน ๆ ) ไม่ว่าน้อง ๆ เด็ก ๆ เพื่อน ๆ ของขวัญและการ์ดที่ให้มาได้รับแล้ว รู้สึกตื้นตันไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหนก็จะไม่ทิ้งเลย ต้องขอบคุณทุกคน ทุกความประทับใจ ทุกชีวิต มันทำให้ผมรู้สึกดี และตื้นตันตลอดเวลา ขอบคุณมากครับ

แล้วก็สวัสดีปีใหม่อีกครั้ง


by...patty
[snapback]2766199[/snapback]
[/quote]
2008.12.31 All memories are still in my mind.
Unwarely a year has passed by. Better let this year go, shouldn’t i?
There are used to be plenty of works, study hard, and many stories to think over.
For me, 2008-2009, this 2 years seem like a memory
that I will never forget throughout my life.
This coming year: have to enlist in military service, surely there’ll be work to do,
coming tasks are many as always.
When it comes to facing new thing, the feeling of solitary is overwhelming,
unable to know what lies ahead.
I just hope that this kind of feeling will make me think over and to prepare for what’s coming.
While I’m thinking and recalling the time that passed by,
I can feel the beautiful memories and the warm cheerful smiles.
Somehow, still I keep in mind that this year will be the last year for having this bad feeling.
Through days that passing by are filled with memories, just like this passing year.
The feeling like this, once I open my eyes, still I have this feeling as I always do.
I want to be back in that feeling, the impressive memories and being with you all.
I still hope in 2010, hope that all of us will live our lives seriously and be happy,
and all feelings will be related and sensed by heart, and continue to live on.
We have to be more rational like this, right?
May the rest of 2009 be filled with fun.
For tomorrow that is coming, do wait for a year,
and after all this, please keep every thought in mind, and be more happy and happy.
Good bye 2009 and Happy new year.

Ps. All of memories, every impression, all messages and every piece of gifts,
Everything, I will keep them all the best.
The warm heart is already sent to you, the young-s, children, and friends.
The gifts and cards that you sent me, I’ve got them all.
I’m grateful, and no matter how long I’ll never leave them.
Thank you everyone, all impressions, all of lives,
It makes me feel good and grateful always, thanks so much : )
And, happy new year again ![/font]

[color=purple]Thanks iampaang from Thai to Eng
ขึ้นไปข้างบน Go down
Admin




จำนวนข้อความ : 20
Join date : 01/01/1970

คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: คิดถึงอุปปาที่สุด   คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Icon_minitimeThu 14 Jan - 1:50

[quote=love goong,Jan 13 2010, 08 PM]
กร๊ดๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ รูปล่าสุดอุปปา up ที่ JOFC

อยากเห็นรูปใหญ่ อุปปาใส่เสื้อที่แฟนคลับที่ Baidu ให้ด้วย ดีใจกันใหญ๋เลย Very Happy Very Happy Very Happy


คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 126338129211916408326
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 Gallery100113
คิดถึงอุปปาที่สุด - Page 2 D55f8c3c935194de3c6d97f
jjh@soompi,credit as labeled
[snapback]2800352[/snapback]
[/quote]
ขึ้นไปข้างบน Go down
 
คิดถึงอุปปาที่สุด
ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 2 จาก 4ไปที่หน้า : Previous  1, 2, 3, 4  Next

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
jujihun thai fans chat :: เม้าท์ และ เล้าโลม ด้วยความคิดถึง :: เม้าท์ แอนด์ จิ้น-
ไปที่: